From c.buhtz@posteo.jp Mon Jul 24 13:16:00 2023 From: c.buhtz@posteo.jp (c.buhtz@posteo.jp) Date: Mon, 24 Jul 2023 10:16:00 +0000 Subject: Free Software project "Back In Time" requests for translators Message-ID: <8c0b2f38f19d3d37b6e40510e076bbd7@posteo.de> Hello together, I'm member of the maintenance team of Back In Time [1] a rsync-based backup software. We don't have much text. There is just a little more then 300 short strings that need to get translated into several languages. It would be great if you could help that project and offer or review some translations on our Weblate platform [2]. No one gets payed. No company behind hit. Even the maintainers and developers are volunteers. Please let us know if you would like to be named as translator in the credits (e.g. about dialog) of the software. Thanks a lot Christian (from Germany) [1] -- [2] -- References: <8c0b2f38f19d3d37b6e40510e076bbd7@posteo.de> Message-ID: <858c5f3f9024e1dabf4ccedd0d16f181@posteo.de> Am 24.07.2023 12:16 schrieb c.buhtz@posteo.jp: > [2] -- From frank@dlc.fi Mon Jul 24 13:32:08 2023 From: frank@dlc.fi (Aaro "Frank" Huhtala) Date: Mon, 24 Jul 2023 13:32:08 +0300 Subject: Free Software project "Back In Time" requests for translators In-Reply-To: <858c5f3f9024e1dabf4ccedd0d16f181@posteo.de> References: <8c0b2f38f19d3d37b6e40510e076bbd7@posteo.de> <858c5f3f9024e1dabf4ccedd0d16f181@posteo.de> Message-ID: <5124b76b2693db645f3537a9e654dd29@dlc.fi> Vieläkö minä olen tällä listalla? Voisitteko ystävällisesti poistaa? Frank c.buhtz@posteo.jp kirjoitti 24.7.2023 13:28: > Am 24.07.2023 12:16 schrieb c.buhtz@posteo.jp: >> [2] -- > Sorry the URL is broken. It is > Terveisin http://avustajat.fi Aaro "Frank" Huhtala P. +358 41513 8718, +358 4012 45899 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++